tempero

tempero
tempĕro, āre, āvi, ātum [st1]1 - tr. - [abcl][b]a - combiner en proportions exactes, mélanger, préparer (un breuvage, un remède), allier, combiner; au passif : être composé de. - [abcl]b - tremper (un métal). - [abcl]c - tempérer (le froid, la chaleur), rafraîchir; adoucir (une saveur). - [abcl]d - au fig. tempérer, calmer, adoucir. - [abcl]e - régler, organiser; gouverner, diriger; moduler (un chant), jouer (d'un instrument). - [abcl]f - maîtriser, retenir, ménager, modérer.[/b] [st1]2 - intr. - [abcl][b]a - s'abstenir de, contenir. - [abcl]b - être modéré, user avec modération.[/b]    - venenum temperare, Suet. Ner. 2 : composer un poison.    - rem publicam temperare : gouverner l'Etat.    - citharam nervis temperare Ov. M. 10, 108 : manier habilement les cordes de la cithare.    - annonam macelli temperare, Suet. Tib. 34: régler le cours du marché.    - victoriam temperare, Cic. (victoriam temperare, Sall.) : faire un usage modéré de la victoire.    - nec magis post proelium quam in proelio caedibus temperatum est, Liv. 2, 16 : et pour ce qui est des massacres on ne se modéra pas plus après le combat que pendant le combat.    - non temperare quin (quominus) : ne pas s'empêcher de, ne pas se retenir de.    - in aliqua re temperare : garder la mesure en qqch.    - neque homines inimico animo temperaturos ab injuria et maleficio existimabat, Caes. BG. 1 : et il ne pensait pas que des hommes pleins d'inimitié pourraient s'abstenir de commettre des actes de violence et des dégâts.    - alicui in aliqua re temperare : ménager qqn en qqch.    - alicui rei temperare : maîtriser qqch.    - linguae temperare : tenir sa langue.    - lacrimis temperare : retenir ses larmes.    - sibi temperare : se maîtriser.
* * *
tempĕro, āre, āvi, ātum [st1]1 - tr. - [abcl][b]a - combiner en proportions exactes, mélanger, préparer (un breuvage, un remède), allier, combiner; au passif : être composé de. - [abcl]b - tremper (un métal). - [abcl]c - tempérer (le froid, la chaleur), rafraîchir; adoucir (une saveur). - [abcl]d - au fig. tempérer, calmer, adoucir. - [abcl]e - régler, organiser; gouverner, diriger; moduler (un chant), jouer (d'un instrument). - [abcl]f - maîtriser, retenir, ménager, modérer.[/b] [st1]2 - intr. - [abcl][b]a - s'abstenir de, contenir. - [abcl]b - être modéré, user avec modération.[/b]    - venenum temperare, Suet. Ner. 2 : composer un poison.    - rem publicam temperare : gouverner l'Etat.    - citharam nervis temperare Ov. M. 10, 108 : manier habilement les cordes de la cithare.    - annonam macelli temperare, Suet. Tib. 34: régler le cours du marché.    - victoriam temperare, Cic. (victoriam temperare, Sall.) : faire un usage modéré de la victoire.    - nec magis post proelium quam in proelio caedibus temperatum est, Liv. 2, 16 : et pour ce qui est des massacres on ne se modéra pas plus après le combat que pendant le combat.    - non temperare quin (quominus) : ne pas s'empêcher de, ne pas se retenir de.    - in aliqua re temperare : garder la mesure en qqch.    - neque homines inimico animo temperaturos ab injuria et maleficio existimabat, Caes. BG. 1 : et il ne pensait pas que des hommes pleins d'inimitié pourraient s'abstenir de commettre des actes de violence et des dégâts.    - alicui in aliqua re temperare : ménager qqn en qqch.    - alicui rei temperare : maîtriser qqch.    - linguae temperare : tenir sa langue.    - lacrimis temperare : retenir ses larmes.    - sibi temperare : se maîtriser.
* * *
    Tempero, temperas, pen. cor. temperare, accusatiuo iunctum. Cic. Gouverner, Moderer, Attremper, Mistionner, Temperer.
\
    AEs temperare. Plin. L'addoulcir pour le rendre traictable.
\
    Amara temperare risu. Horatius. Addoulcir les adversitez par quelque joyeuseté.
\
    Aquam temperare ignibus. Horat. Eschauffer un peu jusques à estre tiede, Tieder.
\
    Vnda temperat arua arentia. Virgil. Trempe et mouille.
\
    Ciuitates temperare. Cic. Gouverner, Regir.
\
    Mundum temperat variis horis Iuppiter. Horat. Dieu gouverne le monde par les quatre saisons de l'annee differentes.
\
    Ora temperare fraenis. Horat. Donter et gouverner la bouche d'un cheval.
\
    Respublicas temperare. Plin. Gouverner, Administrer.
\
    Vectigalia temperare. Plin. iunior. Moderer, Amoindrir.
\
    Vnguentum temperare. Plin. Composer un onguent de plusieurs drogues, Mistionner, Dispenser.
\
    Temperare alicui. Cic. Le respargner, Ne luy faire aucun mal, Le choyer et contregarder.
\
    AEtati iuuenum temperare. Plaut. Les regir et gouverner.
\
    Animis temperare. Liu. Moderer ses affections et son courage, Se garder de faire quelque chose.
\
    Vix temperauere animis, quin extemplo impetum facerent. Liu. A grand peine se teindrent ils qu'ils, etc.
\
    Caedibus temperare. Liu. Ne faire aucun meurtre, Se tenir de faire meurtre.
\
    Gulae temperare. Plin. iunior. Moderer sa bouche, Estre sobre.
\
    Hostibus superatis temperare. Cic. Les traicter doulcement, Ne leur faire pas du pis qu'on peult.
\
    Laetitiae temperare. Liu. Moderer sa joye.
\
    Linguae temperare. Plaut. Garder sa langue de dire quelque mal.
\
    Manibus temperare. Liu. Se garder de frapper.
\
    Sibi temperare. Cic. Se contenir et moderer.
\
    Nequeo mihi temperare, quominus vnum exemplum antiquitatis afferam. Plin. Je ne me scauroye tenir que je ne, etc.
\
    Vino temperare in vnum diem. Liu. S'abstenir de boire vin un jour.
\
    Vrbibus oppugnandis temperare. Liu. Se desister et deporter ou abstenir d'assieger les villes.
\
    A lachrymis temperare. Virgil. Se garder de larmoyer.
\
    In amore temperare. Plaut. Estre moderé en ses amours.
\
    Temperare maledicere. Plaut. Se garder de mesdire.
\
    Temperatum est, Impersonale. Liu. Templis deum temperatum est. On n'a point touché au temple des dieux.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • tempero — sustantivo masculino 1. Área: agricultura Estado de la tierra apropiado para sembrarla o trabajarla: En este mes hay que aprovechar el tempero para sembrar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tempero — |ê| s. m. 1. Sal e outros adubos que se deitam na comida. 2. Meio de ajustar e concluir um negócio. 3. Meio de fazer calar um queixoso. 4. Remédio, cura, paliativo. 5. Efeitos de remédio temperante …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tempero — (De temperar). m. Sazón y buena disposición en que se halla la tierra para las sementeras y labores …   Diccionario de la lengua española

  • tempero — (Del lat. vulgar temperium.) ► sustantivo masculino AGRICULTURA Grado óptimo de humedad en la tierra para la siembra y otras labores. * * * tempero (de «temperar»; «Haber, Tener») m. *Sazón. Buen estado de *humedad de la tierra para hacer la… …   Enciclopedia Universal

  • tempero — {{#}}{{LM SynT38379}}{{〓}} {{CLAVE T44445}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tempero{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = sazón {{#}}{{LM T44445}}{{〓}} {{SynT38379}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tempero{{]}} ‹tem·pe·ro› {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tempero — sustantivo masculino sazón, punto, madurez, perfección. ≠ verdor. Tempero se trata del estado de la tierra para recibir la siembra o labor …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tempero — Buena disposición en que se halla la tierra para sementeras y labores …   Diccionario ecologico

  • Bill Tempero — (born January 16, 1944) is an American former racing driver from Milwaukee. He raced in the CART Championship Car series from 1980 to 1984 competing in full seasons his first two years and partial schedules thereafter. He failed to qualify for… …   Wikipedia

  • Pousada Tempero da Serra — (Uruburetama,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Sitio Freicheiras, Uruburet …   Каталог отелей

  • A fome é o melhor tempero — A fome é o melhor tempero. (PE) …   Provérbios Brasileiras

  • Agua de enero, hasta la hoz tiene tempero, (El) — Se refiere a que la lluvia caída en este frío mes de invierno alarga su eficaz acción en los cultivos hasta el mismo momento de la recolección …   Diccionario de dichos y refranes

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”